Словарик. Sich informieren

Я не люблю смешивать языки. Для каждого — своя «полочка» или «ящик в комоде», как иногда визуализируют клиенты.
Но бывает так, что какое-то слово, понятие очень ёмко, красочно звучит на одном языке и с трудом переводится на другой, требует словосочетания, а то и сложноподчиненного предложения.

Итак, новая рубрика: Словарик. Но не простой, а коучинговый.

sich informieren — получить необходимую информацию

Когда мы собираемся в поездку, создаем свое дело, ведем дискуссию в блоге и т. д., мы постоянно сталкиваемся с необходимостью поиска информации. Расписание поездов, обеденный перерыв в банке, научная статья, заслуживающая доверия или же написанная «задней левой ногой» неопытным рерайтером — информация влияет на наши планы, настроение, доверие к нашему мнению, экономит время и силы.  Кажется, что может быть проще, пара кликов мышкой перед выходом из дома — и не придется мокнуть под дождем перед закрытой дверью учреждения, консультация специалиста, правильно оформленный пакет документов — и часы, дни, недели времени, которое можно потратить на развитие бизнеса, семью, общение с друзьями, хобби, а не на постоянные переделки, которые тоже стоят денег, и очереди по кругу. Немного больше информации, немного больше времени — и можно сберечь нервы и сон. Но и мои клиенты, и я сама периодически налетаем на подводные камни: «Не погуглил», «Не переспросил», «Не перепроверил»… Речь сейчас идет даже не о жизненно важных вопросах, от которых зависит здоровье и благополучие на годы вперед. Рутина. И очень полезный глагол.

В немецком возвратном (рефлексивном) глаголе мне как раз очень нравится sich — информация собирается для себя. Для своих планов и действий. И если сам не проконсультировался, не нашел, прохлопал ушами, труднее обвинить в этом чужих людей и мир вокруг.

Share this...
Share on Facebook
Facebook
Share on LinkedIn
Linkedin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *